No exact translation found for وِعاءٌ ضَغطيّ

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic وِعاءٌ ضَغطيّ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Los recipientes a presión cuya pared en un punto cualquiera tenga un espesor inferior a 2,0 mm y los recipientes a presión cuyas válvulas no estén protegidas deberán transportarse con un embalaje/envase exterior.
    ويُنقل في عبوة خارجية كل وعاء ضغط يقل سمك جداره عند أي نقطة عن 2.0 ملم وكل وعاء ضغط غير مجهز بحماية للصمامات.
  • Abby dice que estamos buscando un contenedor presurizado, debería estar en un lugar público.
    قالت (آبي) أننا يجب أن نبحث عن .وعاء ضغط، يجب أن يكون في مكان عام
  • 4.1.3.6.5 El recipiente a presión no deberá llenarse más del 95 % de su capacidad a 50 °C.
    3-6-5 لا يتجاوز مستوى الملء 95 في المائة من سعة وعاء الضغط عند درجة حرارة مقدارها 50° س.
  • Deberá dejarse un margen de llenado suficiente (en vacío) para garantizar que a una temperatura de 55 °C el recipiente a presión no se llena de líquido.
    ويُترك فراغ قمي كافٍ لضمان ألا يمتلئ وعاء الضغط تماماً بالسوائل عند درجة حرارة مقدارها 55° س.
  • d) Los materiales de construción de los recipientes a presión, las válvulas, los tapones, los capuchones de salida, las fijaciones y las juntas de estanqueidad deberán ser compatibles entre sí y con el contenido.
    (د) تكون مواد صنع وعاء الضغط والصمامات والسدادات وأغطية المخارج والملاط والحشايا متوافقة مع بعضها البعض ومع الشحنة.
  • 4.1.3.6.7 Antes de hacerlo, la persona que proceda al llenado deberá inspeccionar el recipiente a presión y asegurarse de que está autorizado para las sustancias que se vayan a transportar y se cumple lo dispuesto en la presente Reglamentación.
    3-6-7 يقوم المالئ، قبل الملء، بالتفتيش على وعاء الضغط والتأكد من أن الوعاء مسموح به لنقل المواد المزمع نقلها، ومن أنه يستوفي أحكام هذه اللائحة.
  • Todo recipiente a presión que contenga un líquido tóxico por inhalación con una CL50 inferior o igual a 200 ml/m3 (ppm) deberá estar cerrado mediante un tapón o una válvula con arreglo a las prescripciones siguientes:
    ويُغلق كل وعاء ضغط، يحتوي على سائل سمي بالاستنشاق لا يتجاوز تركيزه القاتل للنصف (LC50) 200 مل/م3 (جزء في المليون)، بسدادة أو صمام طبقاً لما يلي:
  • a) Los tapones o válvulas deberán estar atornillados directamente en el recipiente a presión y ser capaces de soportar la presión de ensayo del recipiente sin riesgo de avería o fuga;
    (أ) تكون لكل سدادة أو صمام وصلة محززة مستدقة بوعاء الضغط مباشرة ومتانة تكفل الصمود لضغط الاختبار في وعاء الضغط دون حدوث تلف أو تسرب؛
  • Disposición especial "k": Sustitúyase la frase "El(los) recipiente(s) a presión deberá(n):" y los apartados i) y ii) por el texto siguiente:
    الحكم الخاص "k": يُستعاض عن الجملة "يجب أن يتوفر في وعاء (أوعية) الضغط ما يلي:" والفقرتين الفرعيتين `1` و`2` بالنص التالي:
  • Se registran la temperatura y la presión del recipiente durante toda la prueba.
    ويجب تسجيل درجة الحرارة والضغط داخل وعاء الاختبار خلال التجربة بأكملها.